


little_hazuki wrote:1.The "Best Anime" database of Comet-san (in English)
(movie clips and BGMs included)
http://www.bestanime.com/newAniData/ani ... taMode=snd
http://tera.ktplan.ne.jp/comet/

Why is it...? Why is it...?
Everytime I meet you,
my heart is filled
with a melody I never heard before.
It is as if the guitar plays
a chord I didn't know.
An invisible power
bestows something upon me.
I never sang but for myself.
It is probably the first time
that I sang for someone else:I can say hello!
When my heart feels sour,
You must be my muse.
Even in the darkest night,
you bring me light.
So I say hello!
I'm late, my muse.
May this new song reach you,
the stars show it the way.
when I feel crushed...
why is it...? Everytime,
you appear before me.
When your eyes reflect myself,
I can't help but look away
as I fear you might notice me.I can say hello!
You must be my muse.
You bring forth the song
that was hidden deep in my heart.
So I say hello!
I'm late, my muse.
I want you to listen to this melody,
to my clumsy feelings.
I can say hello!
I'm becoming surprisingly honest;
in the crowd of people,
I'm watching just you.
So I say hello!
I'm late, my muse.
May this new song reach you,
the stars show it the way.
Naze darou? Naze darou?
Kimi ni deau tabi ni
Kokoro ni afureru
Kikioboenai melody
Shiranai chord wo
guitar ga narasu you na
mienai chikara ga
boku ni nanika wo kureru yo
Jibun no tame dake utatteita keredo
tabun hajimete nanda
boku ja nai dareka no tame utau no haI can say hello!
Kokoro ga togatte
kimi ha kitto boku no Muse
kurai yoru ni sae
hikari nagekakeru
So I say hello!
okurete kita boku no Muse
Atarashii uta wo todokeyou
hoshi ga michibiku nara
Kujikesou na toki ni
Naze darou? Itsudemo
Kimi ha soko ni arawareru
Hohoemu hitomi ni boku ga utsuru toki
Omowazu me wo sorashita
Kidzukarete shimaisou na ki ga shita yoI can say hello!
Kimi ha kitto boku no Muse
Mune ni kakureteta
uta wo yobiokosu
So I say hello!
okuretekita boku no Muse
Kiite hoshiinda
Bukiyou na omoi kometa melody
I can say hello!
Fushigi na hodo sunao ni naru
Hitogomi no naka ni
kimi wo mitsuketeru
So I say hello!
Okuretekita boku no Muse
Atarashii uta wo todokeyou
Hoshi ga michibiku nara
Sakma wrote:(obligatory: "I just wish you could release it at a slightly faster pace")

《信心爆棚 (卡通“音樂小彗星”主題曲)》
(卡通“音樂小彗星”主題曲)
Kary:請不要奇怪
尋遍你所有到過的街
Stephy:天空太耀眼
由我勇闖這花花世界
Theresa:頭上每顆美麗繁星
多得你給我細心傾听
快樂有同伴與我一起去分享笑聲
Kary,Stephy,Theresa:我憑我的信念無限
找到你不管困難 不怕涉水攀山
探求人生這樣簡單 捽倒了起身再行
只要信心不會減
Kary:當天氣寒冷
留你我心里總不孤單
Theresa:珍惜我時間
憑勇氣通處闖不會懶
Kary,Stephy,Theresa:頭上每顆美麗繁星
多得你給我細心傾听
快樂有同伴與我一起去分享笑聲
Kary,Stephy,Theresa:我憑我的信念無限
找到你不管困難 不怕涉水攀山
探求人生這樣簡單 捽倒了起身再行
只要信心不會減
download link:
http://mp3.zhongsou.com/md?id=d6ff8407ff1ce24c

I'd like to give it a try.StarCreator wrote:Would you be interested in helping us out in that regard?






1. Refer to the following photo:
What does the use of the cute font type of the subtitle implies?
2. A source of comet-san (2001 TV Edition) is Ojamajo Doremi. The photo below shows a CG of a character of which, Segawa Onpu, who have a career of an singer and can be a rival to meteo-san:
Segawa Onpu and Meteo-san are "singers" for the anime. Some of the examples are listed below:
My Music
メテオ(Meteo-san)(CV:本多知恵子)
ルピナスの子守唄
瀬川おんぷ(Onpu)(宍戸留美)
a) Explain why TV-Tokyo, Toe-Animation and the associated CD companies are fond of promote such things.
b) Explain the cartoonologic functions of this songs in
(i) the gerneral flow (episode part) of the anime
(ii) the advertisement
(iii) the separate artist CD
c) Some of these songs does not have Karaoke Version. From this point, apply the concept of Economics of Scale in Economics to account for it.
d) What is CVs? What are theiir significance in the Anime System?
3. [Make sure that you have installed MS HKSCS in order to see the traditional chinese (BIG-5) fonts in the following question.]
a) Explain why it is better to translate this anime as "彗星公主" (Taiwan's translation) rather than "音樂小彗星". (Hong Kong's translation)
b) Hence, explain why the latter calling becomes the reality.
(Note: A local group singers, Cookies have sung the song of which the original melody "君にスマイル" is artificially added to "信心爆棚" poorly.)
c) Why are Hong Kong TV Companies ALWAYS fond of overriding and translating the original japanese theme songs of animes?
《信心爆棚 (卡通“音樂小彗星”主題曲)》
(卡通“音樂小彗星”主題曲)
Kary:請不要奇怪
尋遍你所有到過的街
Stephy:天空太耀眼
由我勇闖這花花世界
Theresa:頭上每顆美麗繁星
多得你給我細心傾听
快樂有同伴與我一起去分享笑聲
Kary,Stephy,Theresa:我憑我的信念無限
找到你不管困難 不怕涉水攀山
探求人生這樣簡單 捽倒了起身再行
只要信心不會減
Kary:當天氣寒冷
留你我心里總不孤單
Theresa:珍惜我時間
憑勇氣通處闖不會懶
Kary,Stephy,Theresa:頭上每顆美麗繁星
多得你給我細心傾听
快樂有同伴與我一起去分享笑聲
Kary,Stephy,Theresa:我憑我的信念無限
找到你不管困難 不怕涉水攀山
探求人生這樣簡單 捽倒了起身再行
只要信心不會減

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests